牧养与教导
教导
学习
李常受文集
李常受文集篇题
第二十九篇 应付反对,以及学习圣经的语文
读经:创二10,约七15,十六12~13,徒四13,林前一16,十六15
壹 主的恢复面临反对仍然稳固—约二16:
一 主托付给我们许多真理与今日基督教传统教训抵触,如召会独一的立场,拒绝、否认并废除今日公会的立场—约十四2:
1 我们无法避免冒犯人,某些圣经教师和有博士学位的教授因此被冒犯。
2 反对者无意公正研读我的著作,反而曲解我的著作,并且断章取义。
3 我们供应的真理是已往二十个世纪一切寻求主者所得亮光的集大成,所以不怕我们职事里的任何一项受人察验。
二 主的恢复来到美国之后,也扩展到欧洲、非洲、南美洲和澳洲—创二10:
1 这不是运动,乃是生命的繁殖。
2 虽然众召会受了攻击,我们的扩增受了限制,但众召会是稳固的,没有什么能摇动我们。
贰 需要学习圣经的语文,以正确的认识并维持真理—约十六13:
一 为着研读圣经的缘故,我们当中有些圣徒需要研究希腊文和希伯来文,并且为要阅读某些属灵著作,有些人或许也需要研究拉丁文—约七15:
1 若不懂希腊原文,我们就没有正确的立场传讲真理。
2 没有译本能像原文那样准确。
二 我们确信我们所供应的真理完全基于圣经—林前一16:
1 现今我们必须以召会历史上正确的文献为证,摆出圣经的真理。
2 我鼓励年轻人研究新约希腊文、旧约希伯来文,若是可能,对拉丁文也要稍作研究。
三 人们不该轻看这分职事,他们该知道我们认识真理、圣经的语文、以及召会历史—徒四13:
1 要背起负担祷告,使我们凭着主的怜悯和恩典,可以释放关于真理更进一步的信息。
2 我们需要研读某些基本项目,并学习圣经的语文。
职事信息摘录:
读经:约翰福音二章十六节,十四章二节。
主的恢复面临反对仍然稳固
自一九六二年主的恢复来到美国,我们无意反对任何人或与其争战。然而,从这职事的起头我们就领悟,主所托付我们的许多真理,与今日基督教传统教训抵触。例如,召会独一的立场,就拒绝、否认并废除今日公会的立场。我们在这件事上尽力避免冒犯任何人。然而,因为我们陈明在每个城里一个召会独一的立场这项真理,我们就无法避免冒犯人。
美国差遣过许多传教士到中国,但现今有一个人到这里来,表面看是来自异教国家,带着废除基督教一切分裂立场的教训而来,告诉人基督教正在实行的是错误的作法。当然,某些圣经教师和有博士学位的教授都因此被冒犯。他们认为我是一个来自“加利利拿撒勒”被看不起的人,他们似乎在问:“这人是谁?没有神学学位,不像我们受过教育。”(参约七15,徒四13。)甚至有些人特别因为我是从远东来到美国,而攻击这分职事。这样的藐视一直是人反对我们的主要根源。许多反对者无意公正的研读我的著作。他们反而曲解我的著作,并且断章取义。从我来到美国的第一天,我就知道会遭受反对。我虽然无意与任何人争竞,也无法避免冒犯一些人。因为我们供应的真理,是已往二十个世纪一切寻求主者所得亮光的集大成,所以我们不怕我们职事里的任何一项受人察验。反之,我们盼望人研读我们的著作。
某些人曾宣称,他们的真理“量尺”是正统教义,他们定义的正统教义,只是耶稣在地上时给十二使徒的那些教训。倘若只有耶稣对祂门徒说的才是真理,新约二十七卷书中至少有十四卷就该被删去,因那些是使徒保罗写的;他不在十二使徒当中,乃在主耶稣复活之后才开始尽职。在约翰十六章十二至十三节,耶稣告诉祂的门徒:“我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。只等实际的灵来了,祂要引导你们进入一切的实际;因为祂不是从自己说的,乃是把祂所听见的都说出来,并要把要来的事宣示与你们。”圣灵,实际的灵,在耶稣复活之后大大临到使徒保罗。所以,认为正统教义只包括耶稣在四福音里所说的,乃是很大的谬误。
虽然我没有接受正式的神学教育,但我有完全的把握和信心,我们所供应的完全出于真理。然而,因为这职事陈明的真理,废除了基督教许多传统教训,我们就遭受许多反对。因为撒但知道这职事会击败他,他就起来反对我们。然而,主的恢复来到美国之后,也扩展到欧洲、非洲、南美洲和澳洲。主水流的这一道河已经成为“四道”,(创二10,)向外流到地的四方。这不是运动,乃是生命的繁殖。运动很容易中止,但生命的繁殖很难被终结。虽然众召会受了攻击,我们的扩增受了限制,但众召会是稳固的。我们仍在这里,并且没有什么能摇动我们。我们为此赞美主。
需要学习圣经的语文,以正确的认识并维持真理
为着研读圣经的缘故,我们当中有些圣徒需要研究希腊文和希伯来文,并且为要阅读某些属灵著作,有些人或许也需要研究拉丁文。一九三二年,我获得一本希腊文和英文对照的新约圣经,从那时起,我研读圣经就使用对照本,连同对应的参考书。我这样作是因为我领悟,若不懂希腊原文,我就没有正确的立场传讲真理。没有译本能像原文那样准确。一九三二至一九六二年,我的职事大多是在中国说华语的人当中。因为那时华语神学家和圣经学者不多,很少有人严重反对我们出版的信息。然后在一九六二年,我来到美国这个基督教领头国家。在这里停留一小段时间后,我就领悟到在释放真理和解释圣经时必须更加谨慎。因此,我开始尽所能的多搜集参考书。今天我有四十五种以上的英文圣经译本,并且还在搜集更多译本,以及我能找着的新约希腊文辞典。不但如此,我最近嘱咐一位弟兄写信给美国所有的基督教出版社,请他们寄给我们辞典、汇编、和对照译本的目录。
在希腊文新约圣经里,家(house)有两个字—oikos和oikia。借由一位弟兄的帮助,我们将这二字在新约里所有出现的例子列举出来。例如,在林前一章十六节和十六章十五节,保罗提起司提反家。“家”字在一章是oikos,但在十六章是oikia。这指明这两个字是同义辞,由一位著者在一卷书里交互使用,指同样的东西。希腊文学者告诉我们,在新约写作之前,古时oikos和oikia 在法律用语上有不同的意义,oikos指全部的家产—房屋、产业、家庭和仆人;oikia 只指房屋本身。然而,到写新约的时候,这区别消失了,二字可交互使用。我要嘱咐年轻人研究希腊文,以准确维持真理。
我们确信我们所供应的真理完全基于圣经。今天有阴霾的天空遮蔽着基督教,其中大多数人主要相信信经和传统教训。现今我们必须以召会历史上正确的文献为证,摆出圣经的真理。为这缘故,我特别有负担更多说到五件事:基督的身位、神圣的三一、形态论的错谬、神与人的调和、以及召会的立场。我鼓励年轻人研究新约希腊文、旧约希伯来文。若是可能,对拉丁文也要稍作研究;许多早期的教训是用拉丁文写的。这是为着我们长期的益处,使主的恢复在真理上可以往前。
人们不该轻看这分职事。反之,他们该知道我们认识真理、圣经的语文、以及召会历史。请不要轻率看待我们在这里所说的事。反之,要背起负担祷告,使我们凭着主的怜悯和恩典,可以释放关于真理更进一步的信息,并且有路照着最高的标准批判基督教。因为我们是在摸一个有二十个世纪之久的坚固传统,摆出真理不是轻易的事。这就是为什么我们需要研读某些基本项目,并学习圣经的语文。(李常受文集一九八三年第一册,关于享受基督以及为着主恢复实行之路的交通,第五章)