Outline / Source

职事信息鸟瞰

第七系列 李常受弟兄职事第四阶段(1984-1990)

第一篇 恢复本圣经

读经:赛三四16上,弗一17,三3,提后三16,路十22,林前二10,提后二15,太五18,诗一一九160,约八32,一4,十10

壹 我们愿意人知道新约圣经恢复本的翻译原则;我们翻译新约圣经恢复本,不是轻易为之;我们的恢复译本,乃神圣启示的集大成—弗一17,三3,提后三16,二15:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

一 首先,我们乃是以最通用之国语和合本为参照,尽量保持其语体、节奏、和人名地名之音译的优美—歌五10,诗一四三~一四五,提后三16,赛三四16上。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

二 其次,这本恢复译本也以所有英文权威译本,和新约希腊文字义权威解释及辞书,并所有中文白话、文言两体的译文为参考—腓一10,彼前一12,提后二15:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

1 所有英文中最好的新约译本约有五十种,其中最具权威的十余种,在我们翻译时,都摆在我们案前作为参考—赛三四16上。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

2 至于中文译本,从天主教到中国来开始,直到现在所翻译的,可用为参考的权威译本,不到十种;这些我们也都摆在工作台上,由专人研究参考—16节上。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

3 凡较佳辞句,无不尽力采集,务求圣言中的启示,能在华语中,得到差异最少,达意最准的发表—歌七6,提后二15。(新约圣经恢复本简介)

三 翻译圣经,除基于对圣经原文之明了外,也在于对圣言中神圣启示的认识—路十22,林前二10:(新约圣经恢复本简介)

1 历代圣徒对神圣启示的认识,也是基于他们所得之亮光,逐渐前进的—林后三14,弗三5。(新约圣经恢复本简介)

2 圣经恢复本所根据者,乃此类认识之集大成,加上附注,可谓二千年来,各方圣徒对神圣启示认识之结晶,希能继往又开来—林前二10,弗三9。(新约圣经恢复本简介)

四 鉴定圣经原文古卷,乃翻译圣经之根据;最新发现,或为时最古之古卷,并非最为准确、可靠;任何一节或一段须考量之经文,均须根据其书及其章之上下文,并须比较其相同记载之经文,而作鉴定—拉六2,诗四十7,提后二15:(新约圣经恢复本简介)

1 由于圣经原本早已佚散不见,所以今天要得知圣经原文内容,就得倚靠这些古卷—7节,拉六2。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

2 但古卷的抄写过程虽然相当严紧,仍难免有错误;历代的许多抄本,到了近代因考古学的发展,陆续出土或被发现;有心人就根据这些抄本,从事各种语言的译经工作—提后二15。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

贰 翻译圣经时,我们乃是逐节逐字一一研读,以期得到差异最少,达意最准的发表;以马太福音为例,与和合本相较,最少有三十一处重要的不同—15节,太五18:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

一 我们将“教会”一辞改译为“召会”,是因教会一辞,乃当初西教士到中国来时,领会他们是来传教,所以称信徒的聚集为教会,意即宗教的聚会—林前一1~2:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

1 “召”字意为蒙召,召会就是蒙召的聚会,那就是教会的本义—1节。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

2 教会的希腊原文是ekklesia,ek就是“出来”,kaleo是蒙召的引伸辞;因此这辞乃是蒙召出来的会众,最好译为召会—罗一6,西三15。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

二 马太十八章十五节说“只在你和他之间”,和合本译为“趁着只有他和你在一处的时候”:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

1 和合本译者用“趁着”一辞,可能被领会为,恐怕这个弟兄或是死了,或者没有机会见到他了,再要认错也认不到,所以要趁着他和你同在的时候,去指责他—太十八15。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

2 但原文的意思乃是说,只在你和他之间指责他,也就是不要给第三者知道;这乃是爱心的遮护—15节,来十24。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

三 马太十八章十九节说,“你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致”;这里的“和谐一致”,和合本译为“同心合意”,是与另一辞混淆了—太十八19,罗十五6:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

1 马太十八章里,这辞没有那么深入的意思,希腊原文只是一个字,意指发声的声调非常和谐,所以是同声同调,和谐一致—太十八19。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

2 这特别是指祷告说的;我们祷告时,要同声同调,和谐一致—19节。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第六篇)

叁 圣经恢复本每卷书的主题、纲目,乃以史事为根据,并以灵意为发表—林前二13,罗八5。(新约圣经恢复本简介)

肆 圣经恢复本的注解重在真理的启示、属灵的亮光、以及生命的供应,过于历史、地理和人物的解释—诗一一九160,约八32,一4,十10。(新约圣经恢复本简介)

伍 圣经恢复本的串珠不仅指引到相同的辞句与史事,更根据属灵的启示,指引到有关的事物和经言—林前二13,罗十五21。(新约圣经恢复本简介)

陆 我们乃是谨慎且深入的研究,参考汇集各家所长之结晶;务期神圣言的启示,在我们国语的发表里,能向全球华人,表达得淋漓尽致;甚且能成为二千年来,圣徒们对新约讲解之集大成的译本—弗一17,三5:(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

一 最常用的是一部多达十大册的希腊文字义研究,那是最好的巨著,乃是德国基特尔(G. Kittel)弟兄所著,专讲新约七千七百多个希腊字的意义—创三八5,出十二40,十七9。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)

二 我们乃是把英文的权威译本,和原有中文译本,以及各种辞书和希腊文字典摆在一起,加上我们对二千年来神圣启示的承继,经过我们的参考、断定而成—赛三四16上,弗三3。(李常受文集一九八六年第二册,主恢复中划时代的带领(一)—新路实行的异象与具体步骤,第八篇)