1991年5月,安那翰

Outline / Source

主恢复中神圣启示的进展

第十七系列 生命的生机实行

李常受弟兄职事高峰阶段(1990-1997)
世界局势与主行动的方向
第一篇 被神圣的真理构成

读经:彼后一20~21,来一1~2,尼八5~8,提后三15~17,提前二4,约六63,西三16,提前四6,弗一17~18,启十七4

壹 我们需要来看,主将神圣真理赐给我们的步骤:我们有在圣经里的神圣启示—圣经的文字;旧约是用希伯来文写的,新约是用希腊文写的—提后三16,彼后一20~21,来一1~2:(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

一 圣经的来源—提后三16,彼后一20~21,来一1~2:(李常受文集一九八八年第二册,给在职圣徒的信息,第四篇)

1 圣经都是神的呼出—提后三16。(李常受文集一九八八年第二册,给在职圣徒的信息,第四篇)

2 圣经乃是神的说话,由那些被圣灵推动,从神说出话来的人所写的—彼后一20~21。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第三章)

3 在古时神借着申言者向列祖说话,如今祂在子里说话—来一1~2。(李常受文集一九九一年至一九九二年第二册,照着神命定之路召会生活的实行,第四篇)

二 圣经的翻译—主耶稣对人说话时所用的旧约圣经,不是原文,乃是希腊文翻译,就是七十士译本—尼八5~8:(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

1 为要得着神圣的真理,就需要有圣经的翻译;神已经用希伯来文和希腊文说了话,但祂所说的需要正确的翻译,甚至主耶稣对人说话时所用的旧约,也不是原文,乃是希腊文的翻译,就是七十士译本。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

2 这译本乃是将希伯来文旧约译为希腊文,完成于基督出生前约三百年,是由七十位犹太学者翻译的;主耶稣和早期的使徒曾多次引用其中的话。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

3 翻译圣经是一件大事;圣经若没有翻译成许多种语言,大多数人就无法读它—5~8节。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

三 除了翻译圣经之外,还需要有圣经的解释;圣经若没有正确的解释和阐明,人们就无法明白—徒八27~37,来五11~12,九1~10:(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

1 譬如说,谁能解释但以理十一章三十二节所说,惟独认识神的子民,必刚强行事,是什么意思?(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

2 这句话是指称马克比族的犹太英雄;他们击败了安提阿克以比凡尼;安提阿克以比凡尼是要来之敌基督的第一个预表。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

3 但以理十一章三十二节的话,乃是对马克比族说的,鼓励他们击败安提阿克,刚强行事。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

贰 因为圣经已经翻译并解开了,所以我们需要明白圣经—提后三15~17,提前二4:(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

一 因此,必须借着研读翻译的和解开的圣经,学习神圣的真理—提后三15~17。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

二 我们需要祷告,“主啊,开我的耳朵,使我能听;开我的眼睛,使我能看见”;保罗在以弗所一章祷告,求主赐给我们智慧和启示的灵;补充本诗歌五百二十五首有一行说,“时刻操练我们的灵,异象更清楚”—弗一17。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

三 为了要正确明白翻译并解开的圣经,我们需要操练我们的灵—约六63,弗六17。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

四 我们需要接触神,向祂祷告,并谦卑自己,说,“主啊,我什么也不知道,我需要你”;我能见证,当我这样来到主的话前,光就在那里,我就能明白主的话—提后三15~17。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)

五 我们必须借着研读解开的圣经,学习神圣的真理;如果我们对主的恢复认真,我们必须研读所有我们出版的书;这些书解开之后,对我们成为新的;我们必须借着研读对这些书正确的解释,而学习其中的真理—林前二10~14,提前二4。(李常受文集一九九一年至一九九二年第一册,世界局势与主行动的方向,第二章)